Monday, October 3, 2016

Ima, arukidasu kimi he : Japanese to English Translation



Ima, Arukidasu kimi he (Ceui) : Full song translation






         My friend presented me this song. I love this really much. Could have been a waste if I don't translate it (wat?), I later found out that someone already translated it. but well lol.


           This is pretty much not a direct word to word translation. Please correct me if you find any mistake.

----------------------------------------------------------------------------------------------------

Japanese Translation

心の中で描いた地図は
行き止まりばかり 迷路みたいで
きっと誰もが傷つきながら
心に鍵かけて泣いているんだろう

いつも強がって 自分を奮い立たせ
溢れる人ごみの中 遠い空、見上げてた
過去の言葉より 未来のノートを開こう
つまづいた分だけ 少しずつ 強くなれるよ

世界でひとつの君という奇跡が
モノクロの世界を色鮮やかに変えてゆく
生きていく意味を見出すことが出来たなら
描く未来は 君から始まる勇気

上手く行かずに 臆病になって
自分らしささえ 見失っても
握り締めてる 熱い想いを
ずっと忘れずに 歩き続けたい

夢を追いかけた 少年の日の輝き
誰もが抱きしめながら 同じ今を生きてる
寂しい夜だって 誰かと繋がってる気持ち
心のどこかで いつも信じていたいんだ

世界でひとつの明日という未来が
小さな涙の種を大きな花へ変える
生きていく意味を見出すことが出来たなら
昨日までの自分を越えられるはず

理想や憧れが大きすぎてつらくなったら
ありのままの心で君に語りかけよう
回り道のどこかで 道なき道のどこかで
出会えるかもしれない その時は笑顔で…

世界でひとつの君という奇跡が消えない
希望 僕に教えてくれたんだ
生きていく意味は いつでもその胸にあるよ
描く未来は もうすぐその先に

世界でひとつの君という光が
小さなこの地球のなか 広がる闇を照らす
繋がる空の下 さあ自分らしく進もう
始まりの詩贈るよ 歩き出す君へ

A drawn map inside my heart.
Like a maze, filled with dead ends.
Whenever if anyone hurt my feeling.
I surely cry and lock myself away from anyone.

Often I find myself tried act tough. Just to cheer me up.

From within the crowd, I look up to the far away sky.
Rather than delving with the past. Let's start new thing for the future
Redo the mistake that was made. Little by little. I will be Stronger

You, the only one miracle in this world.

As its change from this colorless world into brightly colorful one.
May one day If I can find my true reason to live on.
Future that might hold. A courage to start off from you.

Things that might not go as plan, and become a coward.

And lost sight of my own true self.
But still cling on to my deep flaming thought
That I will never forget, wanted to move forward.

A chased dream from the shining day when I was young.

Moment when someone hug me while I'm still living.
In a lonely night, from somewhere in my heart.
believing that my heart is connected to someone.

The Future, the only coming tomorrow of this world.
As each droplet of tear may turn into full petal flower.
May one day If I can find my true reason to live on.
I will be able to exceed my yesterday self.

When things got off too big and too overwhelming.

I will just use this heart to talk it out with you
Might it be a detour, or an uncharted path somewhere.
Perhaps it lead to the path where road meet. At that time, be smiling.

You, the only one miracle in this world. Taught me that

a hope will never fade away.
My true reason to live on is now always in my heart.
Future that might hold, Starting point is just ahead.

You are the only light in this world.

Shining light into this dark small star.
Under this sky we are together, Moving forward with my true self
Present this unto you, the beginning story. "Approach into you, I go"

----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Japanese Lyric Source : http://j-lyric.net/artist/a04f2d3/l02c663.html

No comments:

Post a Comment